• SUBSCRIBE
  • FACEBOOK
  • TWITTER

Top 10 filmów, które zmieniły przemysł filmowy na zawsze.

W pewnych sytuacjach zależy nam na przeczytaniu jakiejkolwiek książki. To kłopotliwe bywa tak, że lektura jest w innym języku. Jeżeli jest poczytna, lub ewentualnie tez autor jest znanym pisarzem to z pewnością niebawem zostanie przetłumaczona na stworzony przez nas język. Jeżeli niemniej jednak pisarz nie jest znany oraz książka nie przyciąga nadmiernie wielu czytelników nie musimy liczyć na nakład w stworzonym przez nas języku. Wtenczas zostaje nam przyuczyć się danego języka, lub ewentualnie także poprosić kogoś o tłumaczenie, co jest dość kosztowne – wobec tego zapraszamy ANCHOR. Można także skorzystać z przeróżnego rodzaju programów do tłumaczenia, niemniej jednak w pierwszej kolejności należy byłoby posiadać ową książkę w wersji elektronicznej. Cóż, czasami zdarzają się książki, które potrzebowalibyśmy przeczytać, jednakże nie są przetłumaczone. Zamiast się złościć wystarczy pomyśleć o ludziach, jacy zajmują się tłumaczeniem, gdyby nie oni, przeciętna książka twórcy zapisującego w innym języku nie byłaby w stworzonym przez nas zasięgu. Oczywistością jest, że nie wszelkie książki zostaną przetłumaczone na język polski, ale zanim zaczniemy narzekać, pomyślmy ile zostało przetłumaczonych.

1. Kontynuuj

2. Sprawdź stronę

Gry retro: Powrót do korzeni rozrywki.

Categories: Hobby

Comments are closed.